ANFANG GUT. ALLES GUT.
Aktualisierungen


start
project
fanzines
producers
propaganda
links




Producers
Engineers
Artists



Katrin Bahrs *1976 in Bad Segeberg studierte von 1999 bis 2006 an der Hochschule für bildende Künste Hamburg Freie Kunst und Visuelle Kommunikation. Sie arbeitet in unterschiedlichen Medien, zuletzt entstand eine Reihe von Computerzeichnungen. Für das Projekt "Anfang gut. Alles gut." beschäftigt sie sich mit den Kostümentwürfen Kasimir Malewitschs und untersucht diese auf ihre Aktualität. Katrin Bahrs lebt und arbeitet in Hamburg.

Katrin Bahrs *1976 in Bad Segeberg (Germany) studied from 1999 to 2006 Fine Arts and Visual Communication at the Hochschule f?àö¬?r bildende K?àö¬?nste Hamburg. Sie works within different media, latest she came up with a number of computer drawings. Regarding their acutality she studies for the project "Beginning good. All good." the costumes Kasimir Malewitsch designed in 1912/1913 for the opera "Victory over the sun". Katrin Bahrs lives and works in Hamburg, Germany.

o


Roger Behrens, lebt in Hamburg und gelegentlich in Belo Horizonte, freier Autor und Kritiker.

o


Mareike Bernien (Berlin) ¬?und Kerstin Schroedinger (London) arbeiten seit 2006 gemeinsam in unterschiedlichen Formaten und Kontexten. Gemeinsame Arbeiten sind u.a. Wandbild (2006), Der Zustand des Bildes blieb seitdem unverändert (Ausstellung, Vortrag und Seminar, 2007), as found (Video, 2009), Übersetzung die Gewalt wird (Text, Video und Ausstellungsbeitrag, 2010). Ihre Arbeiten haben einen bildkritischen Ansatz und untersuchen kulturelle Praktiken mittels approprierender und umschreibender Verfahren.

Mareike Bernien (Berlin) and Kerstin Schroedinger (London) work in collaboration since 2006 within several formats and contexts. Collaborative works have been Mural (2006), The state of the picture has not been altered since (exhibition, lecutre and seminar, 2007), as found (video, 2009), When translation becomes violence (text, video and exhibition, 2010). They work with a critical approach towards images and research cultural practices through appropriative and rewriting methods.


Ruth Buchanan is a New Zealand artist who lives in Berlin. In her work she seeks to address the condition of artistic agency today - both as a physical position and a material form - and does so by bringing various elements together in precisely choreographed spatial and temporal situations. Buchanan actively initiates and contributes to print based projects.


Robert Burghardt, born in West-Berlin, 1979, is an architect, currently working on the design for a communal housing project. Recently he is rambling the ruins of modernism ? seeking the still useful: on the trails of modernist monuments in former Yugoslavia and in social housing complexes set for demolition.


Natalie Czech (1976 lebt und arbeitet in Berlin) widmet sich in ihren Arbeiten unterschiedlichen Gedichten aus dem 20. Jahrhundert. Darin untersucht sie, inwiefern Worte Bilder evozieren und wie sich der Blickwinkel durch minimale Eingriffe im Text verändern kann. Zuletzt waren ihre Arbeiten¬?unter anderen im Westfälischen Kunstverein Münster, Camera Austria/Kunsthaus Graz, Bonner Kunstverein und Kunstverein Langenhagen zu sehen. Natalie Czechs (1976 lives and works in Berlin) works are dedicated to various twentieth-century poems. The artist examines to what extent words evoke images, and how the perspective on what is depicted can be changed by minimal alterations to the text. Recent exhibitions include Westfälischer Kunstverein Münster, Camera Austria, Graz; Bonner Kunstverein and Kunstverein Langenhagen.


Fox Hysen. Born in Norther California, north of San Francisco. Studied art at NYU and lived in New York from 2001-2009. Currently lives and works in Berlin.


Oliver Jelinski M.A. studied philosophy and computer-sciences in Hanover and Berlin from 1996 to 2010. Since 1992 he is part of different music projects, particularely the experimental sound duo ?kei;m?, together with Stefan Roigk. He further participated in lots of experimental sound workshops and events like ?Noise Factory? or ?Six and More?. While studying computer-sciences one of his focal points has always been the development in computer music algorithms and synthesis techniques. Apart from the practical engagement he wrote and writes texts on experimental music, sound structures and Klangkunst (which is not perfectly the same as the english translation ?sound art?).


Anja Kirschner (b. Munich, 1977) und David Panos (b. Athens, 1971) live and work in London. Forthcoming solo exhibitions of their new feature-length film The Empty Plan include Kunsthall Oslo (May/Jun 2011) and Staatsgalerie Stuttgart (June-Oct 2011). The Empty Plan is also on show in the British Art Show 7 at Hayward Gallery, London, touring to Glasgow and Plymouth. Recent solo exhibitions include Focal Point Gallery, Southend (2010), ¬?Badischer Kunstverein, Karlsruhe (2009) and Chisenhale Gallery, London (2008).


Nicolas Matranga (b.1983) is an artist and writer. His work normally manifest itself in pauses, delays, and reappearances that consist of text and performances. Recent exhibition include Six Conversation Pieces and a Didactic Poem. CO-CO. Vienna, AT, La Chat Grenouille. Unosolo, Milian, IT, ?ÄúIf you do know that ?Äòhere is one hand?Äô...?Äù SMC/CAC, Vilnius, Lithuania., and WANT TO SAY STRAIGHT AWAY THAT MY NAME IS ROBERT DUNCAN JUST IN CASE ANY OF YOU ENTERED¬?THE WRONG HALL. Tulips & Roses, Villa Reykjavik: Reykjavik, Iceland.


Ruth May (*1974) ist in Genf aufgewachsen und lebt in Hamburg. Sie hat an der HfbK in Hamburg studiert. Zuletzt waren ihre Arbeiten in der Kunsthalle Lingen zusammen mit Susanne M Winterling, und in der Galerie Conradi in Hamburg zu sehen. 2011 zeigt sie ihre Arbeiten u.a. im Kunstverein Reutlingen und fertigt eine Sonderedition f?ºr den Verein Griffelkunst in Hamburg. Dar?ºber hinaus hat sie Kost?ºme, Plakate oder Programmhefte f?ºr die Performancegruppen Hajusom und Showcase Beat Le Mot gestaltet, sowie seit 1998 das Coverartwork der Band Kante. Ruth May ist Mitglied der Gruppe School of Zuversicht.


Katrin Mayer lebt in Berlin und arbeitet an den Schnittstellen zwischen Kunst und Architektur, Display und ?Äûdiskursiv-konzeptuellem Dekor.?Äú Es geht ihr hierbei um ein pr?§zises Verweben visueller Texturen und materialimmanenter Oberfl?§chen mit r?§umlichen und inhaltlichen Kontexten. Dabei entstehen tempor?§re, hybride Settings und Orts-Besetzungen. Zuletzt f?ºr KUB Arena Bregenz, Open Space / Art Cologne, Galerie reception Berlin, Kampnagel Hamburg, fake or feint Berlin, Kunstverein Bonn, etc.


Michaela Melián, an artist and musician, lives in Munich and Hamburg. She is a member of the band F.S.K. (Freiwillige Selbstkontrolle). Selection of exhibitions:¬?Home Less Home, Museum on the Seam, Jerusalem (2010);¬?See this Sound, Lentos Museum Linz (2010); Ludlow 38, New York (2009);¬?The Dwelling, ACCA¬?Melbourne, Australia (2009);¬?Speicher, Ulmer Museum (2008);¬?Speicher, Cubitt Gallery, London (2008);¬?Recollecting, MAK, Vienna (2008);¬?Vertrautes Terrain, ZKM Karlsruhe;¬?TALK/SHOW, k.m@tranzit dielne, Bratislava (2007);¬?F??hrenwald, KW Kunstwerke, Berlin (2006)
Michaela Melián works with diverse media such as drawings, objects, photography, film, music, and words. In her spatial installations, artist and musician Melián develops complex referential systems where acoustic composition and rhetorical structure meet. By means of personal research, singular evolutionary storylines are constructed out of a variety of sources, juxtaposing historical anecdote, facts, and suspense theories with the act of private association. Her works emblematize the ease with which history can be reconstructed in favor of private identity or political ideology.


Jan Molzberger geboren am 21.12.1979 lebt und arbeitet in Berlin als freier Künstler. Sein Studium an der Universität der Künste Berlin beendete er 2007 als Meisterschüler von Professor Lothar Baumgarten. In seinen experimentellen Arbeiten entstehen konventionslose Lösungen für räumliche Installationen in denen immer wieder neue Spezialgebiete künstlerischer Ausdrucksweisen in Bewegung versetzt Beziehungsweise erweitert werden.


Das Orakel ist eine alternative Befragungsmethode. 
Das Orakel verwendet schon Gedachtes und Behauptetes, 
nimmt es auseinander und setzt es neu zusammen. 
Das Orakel kann unterschiedlich gelesen werden. 
Manche sagen das Orakel macht die Dinge klarer, 
Andere sagen es macht sie komplizierter. 
Das Orakel ist keine Ausstellung und keine Performance. 
Das Orakel ist eine Einstellung und eine Deformance.
Das Orakel lebt und arbeitet überall und nirgendwo.
Es ist steinalt und blutjung.
Das Orakel manifestiert sich schon immer an dieser oder
an jener Stelle und arbeitet mit allen und niemandem.


Harald Popp (*1974) hat an der Hochschule für angewandte Wissenschaften Fotografie studiert. Aus der angewandten Fotografie kommend thematisiert er in seiner freien Arbeit die durch die Digitalisierung des Mediums Fotografie veränderte Wahrnehmung von Wirklichkeit. Für das Projekt "Anfang gut. Alles gut." benutzt er sein Gesicht als Hintergrundebene. Er lebt und arbeitet in Hamburg.

o
o


Johannes Paul Raether lebt und arbeitet in Berlin. Initiierte w?§hrend des Studiums an der Universität der Künste Berlin verschiedene selbstorganisierte Projekte, unter anderen die Neugründung der Freien Klasse Berlin. Seit 2006 Mitorganisation des artist run space "Basso" und Beteiligung an den kollektiven Performances. Beteiligungen an Ausstellungen u.a im NBK, Berlin; Shedhalle, Zürich; Platform Garanti; Istanbul und KUMU Art Museum, Tallinn. Veröffentlichungen in Jungle world, chtoh delat?, Texte zur Kunst und im Katalog der 6. Berlin Biennale. Vorträge und Lehrtätigkeit u.a. an der Städelschule in Frankfurt a. M., Mori Art Museum, Tokyo und Central St. Martins College, London.

Johannes Paul Raether lives and works in Berlin. During his studies at the Berlin University of Fine Arts¬? (UdK) he initiated several self-organised projects like the re-grouping of the Freie Klasse. Since 2006 he has been a member of the artist run space "basso" and has worked in several performance collectives. His work has been shown in exhibitions in the NBK, Berlin; Shedhalle, Z?ºrich;¬? Platform Garanti, Istanbul and KUMU Art Museum, Tallinn. He has published texts in Jungle world, chtoh delat?, Texte zur Kunst and the catalogue of the 6th Berlin Biennale. He has lectured and taught at the Staedelschule Frankfurt a. M; Mori Art Museum, Tokyo and Central St. Martins College, London.


School of Zuversicht versteht sich als Kollektiv, dessen Arbeiten in unterschiedlichen Konstellationen und Sparten entstehen. Bisherige Akteure: Christian Cvachovec, Christine Eder, Christine Schulz, DJ Patex, Elmar Günther, Flumroc, Fr. Kraushaar,  MT Dancefloor, Knarf Rellöm, Manuel Scuzzo, Mense Reents, Plemo, Ruth May, Thomas Butteweg, Thomas Geier.

2004  Gründung der School of Zuversicht 
2005   "Ideas are in the house" (7") Ritchie Records 
2007  "Charta cognitiva - schola confidentiae" -  Ausstellung  im  Aktualisierungsraum/Hamburg
2010  "Randnotizen from idiot town" (LP) Pingipung/Kompakt/A-Musik 

Seither diverse Konzerte in Deutschland, Österreich, Schweiz, Niederlande und Italien. 

o
o


Jessica Sehrt (born 1985 in LIch) lives and works in Frankfurt am Main. She is student of Staatliche Hochschule für Bildende Künste Städelschule, Frankfurt am Main and HfG Offenbach.  Since 2008 she is a member of the Free Class FaM, since 2009 organised in "faites votre jeu!"-Kulturinitiative and since 2011 member of "das neue frankfurt".

Jessica Sehrt (geboren 1985 in Lich) lebt und arbeitet in Frankfurt am Main. Sie ist Studentin an der Staatlichen Hochschule für Bildende Künste Städelschule, Frankfurt am Main und an der HfG Offenbach. Seit 2008 ist sie Mitglied der Free Class FaM, seit 2009 organisirt in "faites votre jeu!"-Kulturinitiative and seit 2011 Mitglied von "das neue frankfurt".


Tillmann Terbuyken, born 1978 in Munich. Studied sculpture in Maastricht and Hamburg from 1999 to 2006. Participating in different projects such as the monday exhibitions at the Golden Pudel Club (2007/2008), Schute der Galerie für Landschaftskunst and various Group- and Solo Exhibitions (Strassengedanken Revisited, Kunstverein Kölnberg, Cologne (with Michael Conrads), Schatten und Statuen at Kunstverein Harburger Bahnhof, Hamburg, Folded Shadows, The Hex, London). Lives and works in Hamburg.

Tillmann Terbuyken, geboren 1978 in München. Studierte Bildhauerei in Maastricht und Hamburg von 1999 bis 2006. Teilnahme an verschiedenen Projekten wie den Montagsausstellungen im Golden Pudel Club, der Schute der Galerie für Landschaftskunst, Treffen Total in K3 (Tanzzentrum Kampnagel, Hamburg) und einigen Gruppen- und Einzelausstellungen (Strassengedanken Revisited, Kunstverein Kölnberg, Köln (mit Michael Conrads), Schatten und Statuen im Kunstverein Harburger Bahnhof, Hamburg, Folded Shadows  in The Hex, London). Lebt und Arbeitet in Hamburg.


Tschilp sind Nina Ist??k, Wibke Tjarks und Kerstin Schroedinger. Sie spielen seit 2002 als Band zusammen und haben seitdem ?ºber 100 Konzerte gespielt. 2007 erschien die erste 7" und 2009 die LP Whole days in the trees (beide auf Fidel Bastro Records).

Tschilp are Nina Ist??k, Wibke Tjarks and Kerstin Schroedinger. They play as a band since 2002 and since then have played more than 100 concerts. Their first 7" was released in 2007, followed by the LP "Whole days in the trees" in 2009 (both on Fidel Bastro Records).

o


Jeronimo Voss (born 1981) lives and works in Frankfurt am Main. He finished academic studies of visual art in 2009 at HfBK Städelschule. Since 2007 he is a member of the Free Class FaM.

Jeronimo Voss (geboren 1981) lebt und arbeitet in Frankfurt am Main. Im Jahr 2009 beendete er sein Studium der Bildenden Kunst an der HfBK Städelschule. Seit 2007 ist er Mitglied der Free Class FaM.


Susanne M Winterling in Rehau geboren, lebt und arbeitet manchmal in Berlin. Susanne M Winterling, born in Rehau, sometimes lives and works in Berlin.




Mail